Relembre as frases engraçadas da dublagem nacional de "Warcraft II"
A dublagem em português do Brasil é uma constante positiva nos jogos da atual geração, mas nos anos 90 não era incomum ver grandes jogos com vozes em nosso idioma - alguns até engraçados.
Um dos casos mais memoráveis é "Warcraft II", cuja dublagem chamava a atenção principalmente nas cenas introdutórias, com um locutor no mínimo, diferenciado nos quesitos entonação e emoção.
Nos vídeos abaixo, você pode relembrar - ou conhecer -, como era esse trabalho de dublagem, que se não chama a atenção pela qualidade, certamente renderá minutos de diversão.
ID: {{comments.info.id}}
URL: {{comments.info.url}}
Ocorreu um erro ao carregar os comentários.
Por favor, tente novamente mais tarde.
{{comments.total}} Comentário
{{comments.total}} Comentários
Seja o primeiro a comentar
Essa discussão está encerrada
Não é possivel enviar novos comentários.
Essa área é exclusiva para você, assinante, ler e comentar.
Só assinantes do UOL podem comentar
Ainda não é assinante? Assine já.
Se você já é assinante do UOL, faça seu login.
O autor da mensagem, e não o UOL, é o responsável pelo comentário. Reserve um tempo para ler as Regras de Uso para comentários.