Topo

Dublador de "Battlefield: Hardline", Roger diz que prefere o jogo em inglês

Pablo Raphael

Do UOL, em São Paulo

24/03/2015 16h03

Roger Moreira, vocalista do Ultraje a Rigor, é o principal dublador de "Battlefield: Hardline", novo game de tiro da EA. O resultado não agradou a todos e mesmo antes do lançamento, o cantor se envolveu em discussões com os fãs da série.

Agora, com o game nas lojas e nas mãos dos jogadores, Roger se envolve em nova confusão, ao revelar que prefere o jogo em inglês.

Respondendo a um jogador no Twitter, após ser questionado sobre "como estragar uma dublagem", Roger disse que prefere a versão em inglês. E ainda provocou: "Quem manda ser burro?".

  • Reprodução

    No Twitter, Roger coloca a culpa pela qualidade da versão brasileira do game no jogador que "é burro" e não consegue entender inglês

UOL Jogos procurou a Warner Bros., publisher do game no Brasil, para saber a opinião da empresa sobre o comentário de Roger a respeito dos jogadores serem burros por jogarem em português, mas a empresa optou por não se pronunciar a respeito.

Dublado em português, "Battlefield: Hardline" está disponível para PC, PlayStation 3, PlayStation 4, Xbox 360 e Xbox One.

Para chamar a atenção

A escolha de Roger Moreira para dublar Nick Mendoza, protagonista de "Battlefield: Hardline" é parte de uma estratégia recorrente da Warner Bros. em seus principais lançamentos de jogos no Brasil. A prática já foi adotada antes com os globais Tiago Leifert e Caio Ribeiro em "FIFA 15" e com os humoristas Marcos Veras e Rafael Infante em "Lego Batman 3".

O próximo grande lançamento da Warner no país segue a mesma linha, com a cantora Pitty no papel de Cassie Cage em "Mortal Kombat X", que sai em abril.

VEJA TRECHO DE "BF: HARDLINE" EM PORTUGUÊS

  •