Dublagem brasileira de "Mortal Kombat X" sofre com erros bizarros; veja
Após a dublagem do cantor Roger Moreira estragar a versão brasileira de "Battlefield: Hardline", mais um game da Warner é lançado com uma tradução de qualidade dúbia no país: "Mortal Kombat X".
A exemplo do "Mortal Kombat" anterior, que foi o primeiro a ser legendado em português, o jogo comete uma série de erros bizarros de concordância. O resultado é uma série de frases que não fazem sentido.
Em sua campanha de marketing, a produtora dava destaque ao fato da Pitty fazer a voz de uma das heroínas do game, Cassie Cage. Mas a equipe responsável não tomou o devido cuidado na hora de escrever as falas que a cantora deveria interpretar.
Quando luta contra Sub-Zero, por exemplo, Cassie solta um "Eu tenho isso" - uma tradução sem nexo do inglês "I've got this", que significa "deixa comigo".
Em outra conversa, Cassie diz "Finalmente uma luta justa", ouve "Como você sabe?", e retruca: "Senão você vai levar no saco".
Confira mais exemplos abaixo:
Mas não é apenas Cassie que sofre com os erros de script. Kotal Kahn desconsidera o gênero de Tanya e a chama de "seu tolo", enquanto o jogo não decide se usa a pronúncia americana ou a brasileira para o nome de Milena (ou seria "Melina"?).
Em outro momento, alguns soldados esquecem que estão sendo dublados e soltam "Move, move, move!" em inglês mesmo.
Diferente do que acontecia em "Battlefield: Hardline", porém, a interpretação da celebridade contratada não é o maior problema da dublagem. Pitty tem uma performance irregular, com bons e maus momentos, mas sua voz não causa estranheza como a de Roger.
VOCÊ COMPRARIA UM VALE-FATALITY?
-
Se você tem problemas para realizar os comandos necessários para ativar um Fatality, a Warner vende itens consumíveis que facilitam a realização de um golpe finalizador. Saiba mais.
Mas isso não impediu a cantora de sofrer críticas. Guilherme Briggs, dublador do Super Homem, comentou no Twitter: "O problema das dublagens com famosos é priorizar somente a fama em detrimento do talento para o trabalho".
"Mortal Kombat X" já está disponível para PS4, Xbox One, PS3, Xbox 360 e PC. As versões para consoles custam R$ 250, enquanto a de computador sai por R$ 120 em disco ou R$ 100 no formato digital.
Velhos erros
No "Mortal Kombat" de 2011, as legendas em português vieram repletas de erros, ao ponto de fazer o produtor Hector Sanchez pedir desculpas aos fãs brasileiros.
O aviso de "Primer Ataque" no lugar do correto "Primeiro Ataque" e o momento que Jax diz estar sentindo-se "ótima" foram alguns dos exemplos de erros do jogo que ficaram marcados.
ID: {{comments.info.id}}
URL: {{comments.info.url}}
Ocorreu um erro ao carregar os comentários.
Por favor, tente novamente mais tarde.
{{comments.total}} Comentário
{{comments.total}} Comentários
Seja o primeiro a comentar
Essa discussão está encerrada
Não é possivel enviar novos comentários.
Essa área é exclusiva para você, assinante, ler e comentar.
Só assinantes do UOL podem comentar
Ainda não é assinante? Assine já.
Se você já é assinante do UOL, faça seu login.
O autor da mensagem, e não o UOL, é o responsável pelo comentário. Reserve um tempo para ler as Regras de Uso para comentários.